Türkçenin Alıntılar Sözlüğü

Stok Kodu:
9786053421870
Sayfa Sayısı:
860
Basım Tarihi:
2015-01
%20 indirimli
800,00
640,00
Taksitli fiyat: 9 x 78,22
KARGO BEDAVA
9786053421870
561072
Türkçenin Alıntılar Sözlüğü
Türkçenin Alıntılar Sözlüğü
640.00

Her kisi ve topluluk, kendisinden farkli ortamlarda yasayan, farkli bilgilenme yollarindan geçmis bir baska kisi ve topluluktan bir seyler ögrenir ve dolayisiyla bu ögrendiklerinin adlarini kendi diline tasir. Bir kisi veya toplumun bir baska kisi veya toplumdan kendi diline aldigi sözler, alinti veya alinti söz olarak bilinir. Bir dilin söz varligi, yani sözlük ögeleri, baslica iki kaynaga dayanmaktadir. Birincisi, mevcut ögeleri ses ve anlamca degistirme, ikincisi ise, baska dillerden almadir. Bu yüzden, her dilin söz varligi, iç ögeler ve dis ögeler diye ikiye ayrilir. Iç ögeler, bir ulusun kendi ürettigi bilgilerin; dis ögeler ise, baska uluslardan ögrendigi bilgilerin adlaridir.Evrenin bütün olgu ve olaylari, parça-bütün iliskisinden ibarettir. Insanoglunun tarihi de, aile, boy ve kavim bölünme ve birlesmelerinden olusur. Bu gerçeklik, onlarin dillerine de yansir. Dillerdeki her bölünme veya birlesme, yeni aile, boy ve kavimlere gebedir. Bölünme ve birlesmeler, bazen yüzyillarca süren uzun ve sancili süreçlerdir. Her bölünme, eski komsuluk veya akrabaliklari ortaya çikarirken; her birlesme de, yeni komsuluk veya yeni akrabaliklari dogurur. Zamanla, eski komsuluk veya akrabaliktan uzaklasildigi, yeni komsuluklarin ise, akrabalik düzeyine tirmandigi görülür. Böylece, yeni kavim ve uluslar, yeni diller ortaya çikar.Birden çok dil arasinda gerçeklesen etkilesim, dil iliskileri olarak bilinir. Dillerin etkilesimi, jest ve mimikten vurguya, sesten söz, söz öbegi veya cümleye kadar dilin bütün alanlarinda görülebilmektedir. Ayni söz ve özelliklerin birden çok dil tarafindan paylasiliyor olmasi ise, dil akrabaliklari kavraminin tartisilmasini gündeme getirmistir. Insanlik tarihine bir bütün olarak bakmak, dil iliskilerini, dil bölünme ve birlesmelerini daha dogru degerlendirebilmek için son derece önemlidir. Türkçenin Alintilar Sözlügü, Türkiye Türkçesi konusurlarinin baska dillerden ögrendikleri bilgilerin adlarini kapsamaktadir. (Tanitim Bülteninden)

Her kisi ve topluluk, kendisinden farkli ortamlarda yasayan, farkli bilgilenme yollarindan geçmis bir baska kisi ve topluluktan bir seyler ögrenir ve dolayisiyla bu ögrendiklerinin adlarini kendi diline tasir. Bir kisi veya toplumun bir baska kisi veya toplumdan kendi diline aldigi sözler, alinti veya alinti söz olarak bilinir. Bir dilin söz varligi, yani sözlük ögeleri, baslica iki kaynaga dayanmaktadir. Birincisi, mevcut ögeleri ses ve anlamca degistirme, ikincisi ise, baska dillerden almadir. Bu yüzden, her dilin söz varligi, iç ögeler ve dis ögeler diye ikiye ayrilir. Iç ögeler, bir ulusun kendi ürettigi bilgilerin; dis ögeler ise, baska uluslardan ögrendigi bilgilerin adlaridir.Evrenin bütün olgu ve olaylari, parça-bütün iliskisinden ibarettir. Insanoglunun tarihi de, aile, boy ve kavim bölünme ve birlesmelerinden olusur. Bu gerçeklik, onlarin dillerine de yansir. Dillerdeki her bölünme veya birlesme, yeni aile, boy ve kavimlere gebedir. Bölünme ve birlesmeler, bazen yüzyillarca süren uzun ve sancili süreçlerdir. Her bölünme, eski komsuluk veya akrabaliklari ortaya çikarirken; her birlesme de, yeni komsuluk veya yeni akrabaliklari dogurur. Zamanla, eski komsuluk veya akrabaliktan uzaklasildigi, yeni komsuluklarin ise, akrabalik düzeyine tirmandigi görülür. Böylece, yeni kavim ve uluslar, yeni diller ortaya çikar.Birden çok dil arasinda gerçeklesen etkilesim, dil iliskileri olarak bilinir. Dillerin etkilesimi, jest ve mimikten vurguya, sesten söz, söz öbegi veya cümleye kadar dilin bütün alanlarinda görülebilmektedir. Ayni söz ve özelliklerin birden çok dil tarafindan paylasiliyor olmasi ise, dil akrabaliklari kavraminin tartisilmasini gündeme getirmistir. Insanlik tarihine bir bütün olarak bakmak, dil iliskilerini, dil bölünme ve birlesmelerini daha dogru degerlendirebilmek için son derece önemlidir. Türkçenin Alintilar Sözlügü, Türkiye Türkçesi konusurlarinin baska dillerden ögrendikleri bilgilerin adlarini kapsamaktadir. (Tanitim Bülteninden)
Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 640,00    640,00   
2 332,80    665,60   
3 226,13    678,40   
6 115,20    691,20   
9 78,22    704,00   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 640,00    640,00   
2 332,80    665,60   
3 226,13    678,40   
6 115,20    691,20   
9 78,22    704,00   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 640,00    640,00   
2 332,80    665,60   
3 226,13    678,40   
6 115,20    691,20   
9 78,22    704,00   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 640,00    640,00   
2 332,80    665,60   
3 226,13    678,40   
6 115,20    691,20   
9 78,22    704,00   
World Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 640,00    640,00   
2 332,80    665,60   
3 226,13    678,40   
6 115,20    691,20   
9 78,22    704,00   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat